2009年3月4日 星期三

我願意為妳朗讀


三月十七日的今日補;

電影上映前,某人給了我非法噹露的簡體文版;這是不好的行為,先別討論帶過



嗯~是要說,先看了書的結果就這樣,以為很重要非得要演出來的,卻剛好省略了;有顧慮嗎? 

還是礙於片長?;畢竟是改編,況且很多細膩之處,如何可以藉由一個動作or畫面盡釋...

電影可以不用看...但書卻是可以重複閱讀,觸動人心的好東西!

愛很簡單卻很難理解....當下滋養溫暖快活了,事後遺留的痛卻更長遠無邊..



德國納粹給後代子孫留下沉重的包袱背負至今.但有時會不由自主的同情起加害者.!!

懷疑故事的真實性;很難想像無人察覺她是文盲

這場審判有點可笑&同紐倫堡大審判一樣!因為正義似乎暫時取勝了,但也是個表面與形象! 是隱藏的太好? ...



當一個人排斥某樣東西太久時;或被某樣東西排斥太久之後,很難重心來過,也太遲了...這樣無情的註解令我悲傷;;根本不遲,對吧~~~排斥的以及感覺太遲的,正是如此想像的人~~~他後悔了嗎!



女主角的確做了很壞的事情;但他有幾次機會可以去改變去化解,卻放任了;一切化為自殘般的絕望!  我為他感到遺憾!! 



~~~~

















●有史以來第一部榮登紐約時報暢銷排行榜冠軍的德國小說!


書商的這段介紹,可以稍微想見,德國人寫的書在美國大多不怎麼暢銷?


記得我上ㄧ本讀過的德國翻譯書 就叫做 "德文書"...還晾在床頭櫃上..半年看不到三分之一,

原本應該是有趣生動的但以我的程度來說太艱辛枯燥,好比如在文字迷宮內尋找出路..

緩慢&急躁..後來就放棄得一口氣看完的念頭了...


這書沾了奧斯卡最佳女主角獎的光,就再給德國書一次機會吧! (也是給我的機會) 



哲理很高,有點畸形的情愛,審視道德觀;以及談到德國就無法擺脫的集中營議題.....

辭窮不多贅言,但這本書的多層面精彩讓我收到的當晚便迫不及待的閱罷了


閱讀;不管如何一定要能抓住讀者的心才有辦法順暢並能過癮的一口氣讀完; 

我一向猴急,讀書也不例外! 無奈經常挑錯書,家中推積如山不適合自己的書

成了生活空間上極大的負擔!!!


其它精彩介紹可參照博客來書局~   



& 我很期待電影上映時!! 

凱特溫斯雷近年來挑選的片子都很有內涵,我很高興是她得到了這個獎項!!



 



沒有留言:

張貼留言